|
Bir zamanların efsane gazetesi Tercüman’da çalışmış olan yazarlar, yöneticiler, muhabirler ve diğer çalışanlar, 8 Nisan Perşembe akşamı Cağaloğlu’nda bir toplantıda buluşuyor. Türk fikir hayatında ve basın dünyasında seçkin yeri bulunan eski Tercüman gazetesi hakkında düzenlenen bu toplantıda, uzun zamandır görüşemeyen “Tercümancılar” bir araya gelip hasret giderecek.
Edebiyat Sanat ve Kültür Araştırmaları Derneği (ESKADER)’nin düzenlediği “Bâbıâli Sohbetleri”nin bu haftaki konusu “Tercüman Gazetesi” olacak. Sohbet toplantısında Tercüman’da çalışan yazarlar, gazeteciler ve muhabirler, gazetenin nasıl bir ortamda ve hangi ihtiyaçtan doğduğunu anlatacaklar, daha sonra çalışırken yaşadıklarını ve unutamadıkları hâtıralarını dile getirecekler. Tercümancılar başta Kemal Ilıcak olmak üzere gazetenin sembol isimleri olan Ahmet Kabaklı, Ergun Göze, Tarık Buğra ve Sadettin Çulcu gibi şahsiyetleri de yâd edecekler. Yapılacak konuşmaların, Türk basın tarihine önemli katkılar sağlayacağı tahmin ediliyor. Ayrıca kıdemli gazetecilerin tecrübelerini yansıtacak olması, genç gazeteciler için de kaçırılmayacak önemli bir fırsat olarak değerlendiriliyor.
ESKADER’in düzenlediği toplantı 8 Nisan 2010 Perşembe akşamı Alayköşkü Caddesi, No.11 Cağaloğlu adresindeki, Timaş Kitapkahvesi’nde saat 18.00’de başlayacak. Geniş bir katılımın beklendiği programla ilgili olarak ayrıntılı bilgi almak isteyenlerin 0 (212) 5112323 numaralı telefonu aramaları veya www.sanatalemi.net sitesini ziyaret etmeleri gerekiyor.
Altıncısı yapılacak olan “Bâbıâli Sohbetleri” ESKADER’in bir kültür hizmeti orak büyük ilgi görüyor. Serbest sohbet ortamında geçen toplantılarda dinleyiciler de katkıda bulunup görüşlerini açıklayabiliyorlar. Başta mûsıkî faslı yapılırken, programın sonunda şairler son şiirlerinden birer örnek sunuyor.
|